Ricardo Figueroa presentó libro “Tarkovski al trasluz: El modelo de su arte cinematográfico” en la UBB

El académico Ricardo Figueroa se desempeñó como docente en la sede Ñuble de la Universidad de Chile desde 1969, siendo su cátedra Literatura en Inglés. Igualmente ejerció como Secretario General y luego como Vicerrector de la sede. Pese a que la obra de Andréi Tarkovski es poco difundida en Chile, es considerado uno de los referentes del cine ruso y mundial del siglo XX.

“Tarkovski al trasluz: El modelo de su arte cinematográfico” se denomina el libro presentado por el académico Ricardo Figueroa en dependencias del Centro de Extensión de la sede Chillán.

La actividad, convocada por el Departamento de Arte, Cultura y Comunicación, congregó a académicos, exalumnos de la carrera de Pedagogía en Inglés de la entonces sede Ñuble de la Universidad de Chile y público general.

En la oportunidad, el académico del Departamento de Artes y Letras, Juan Gabriel Araya, compartió unas sentidas palabras referidas a quien se contara entre los primeros docentes de la Escuela de Pedagogía en Inglés, recordando que tras el golpe cívico-militar de 1973, Figueroa fue encarcelado en Chillán y en la isla Quiriquina, logrando ser liberado por petición del gobierno británico, toda vez que su esposa, Kate Clark, es ciudadana inglesa. Una vez en Gran Bretaña enseñó en la Universidad de Edimburgo y en el Chelsea College de Londres, junto con doctorarse por la Universidad de Glasgow.

Asimismo, el periodista de Extensión UBB, Miguel Lagos Vargas, realizó una breve presentación donde dio cuenta de la obra de Tarkovski.

Ya en la presentación, Ricardo Figueroa aportó algunas claves que permiten comprender con mayor claridad el cine de Tarkovski, así como dio cuenta de las razones que le llevaron a escribir el libro, tras ver una de las obras del director ruso: Stalker.

“La primera vez que vimos la película Stalker con mi esposa no la entendimos; yo le di tres ideas generales a ella sobre lo que podía ser, y me dijo que por qué no escribía sobre eso. A mí me interesaba develar cuál era el secreto del lenguaje cinematográfico de Tarkovski. Yo hablo del modelo de Tarkovski porque en el arte también hay modelos, no sólo en la ciencia. Tarkovski hizo distintas películas pero abordó un solo problema: la contradicción entre los contenidos espirituales del ser humano y los problemas materiales de la vida que debemos resolver para vivir en este mundo. Su lenguaje es abstracto y por eso cuesta comprenderlo. Las imágenes de Tarkovski son subjetivas porque así se dan las cosas en el arte, que no necesita razón ni lógica sino más de intuición e imaginación”, manifestó Ricardo Figueroa.

Sobre la película Stalker, el autor manifiesta que pese a ser considerada una obra de ciencia ficción, es más bien una parábola filosófica puesto que tiene más de filosofía que de ficción y de ciencia.

En ese contexto, sus personajes son alegorías: un escritor que representa al conocimiento de las Humanidades; un físico que grafica a la Ciencia; y un stalker o guía que representa a la Fe, graficando todos ellos los tres pilares sobre los que se asienta la civilización.

De este modo, Tarkovski busca representar en Stalker dos concepciones centrales para la Humanidad: La búsqueda del Grial y la fertilidad de la tierra.

IMG_4992En el propio libro se entregan referencias previas para comprender el trabajo de Tarkovski:

“Tarkovski al trasluz muestra la sintaxis del lenguaje fiel a la verdadera índole del cine en que el cineasta captura la vida como en un espejo, y lo hace como en un sueño. Sus páginas terminan por explicar por qué pasados 27 años de su muerte, Tarkovski sigue vivo en su arte, y sigue influenciando a los nuevos. Hay un rapport entre este cine y la psique colectiva de la humanidad: su culto al amor y la belleza, y a la índole ética del inconsciente colectivo de la especie y, en contraste, una severa crítica al materialismo grosero del ‘progreso’ de la Civilización”.

Asimismo, Ricardo Figueroa recomendó a los interesados la lectura del libro “Esculpir en el tiempo”, disponible en español, donde Tarkovski manifiesta su tesis y credo artístico.

Además de Stalker, Tarkovski también es autor de los filmes Nostalgia, Sacrificio, La infancia de Iván, Andrei Rubliov, El Espejo, Solaris, La aplanadora y el violín, entre otras.

Al finalizar la presentación, el subdirector de Desarrollo Estudiantil, Jorge Sánchez Villarroel, hizo entrega de un presente institucional al recordado académico Ricardo Figueroa.




Convenio 169 OIT, Derechos de los Pueblos Originarios y Educación Intercultural Bilingüe reunieron a expertos en la UBB

Culminando la serie de actividades desarrolladas durante el año 2015 en el marco del Proyecto de Extensión “Derechos Humanos, Diversidad e Interculturalidad para la convivencia democrática”, se desarrollaron los coloquios “Convenio 169 OIT y Derechos de los Pueblos Originarios” y “Educación Intercultural Bilingüe: Experiencias en el Aula”. Instancia liderada por la Dra. Maritza Aburto Durán, concitó interés de estudiantes y académicos.

La Dra. Maritza Aburto Durán, directora del Proyecto de Extensión “Derechos Humanos, Diversidad e Interculturalidad para la convivencia democrática”, aseveró que a través de dicha iniciativa se busca contribuir al fortalecimiento de la democracia, a través del reconocimiento de la diversidad y la interculturalidad como aspectos fundamentales de los Derechos Humanos.

“A través de la realización de diversos coloquios pretendemos contribuir al reconocimiento de las personas como sujetos de derecho, a la vez que promover el respeto a la diversidad tanto desde la perspectiva de la ciudadanía como del género. También nos interesa promover la interculturalidad como sistema de relaciones positivas entre quienes comparten un mismo territorio, en los ámbitos de salud y educación. Estimamos que es muy relevante posicionar a la Universidad del Bío-Bío, en tanto Universidad estatal y pública, como agente de cambio social, comprometida con la diversidad y la excelencia, y en ese marco relevamos la pertinencia de vincular la formación universitaria con la comunidad regional y local, en temas de democracia, derechos humanos e interculturalidad”, describió la académica.

Convenio 169 OIT y Derechos de los Pueblos Originarios

En la ocación, la abogada de la Corporación Nacional de Desarrollo Indígena, CONADI, Elisa Muñoz Sepúlveda abordó el Convenio 169 de la OIT y las consultas indígenas.

El Convenio 169 de la OIT (Organización Internacional del Trabajo) sobre Pueblos Indígenas y Tribales en Países Independientes, es un tratado internacional adoptado en Ginebra, el 27 de junio de 1989, siendo ratificado por Chile en septiembre del año 2008, entrando en vigencia el 15 de septiembre del año 2009.

“El Convenio se fundamenta en el respeto a las culturas y las formas de vida de los pueblos indígenas y reconoce sus derechos sobre las tierras y los recursos naturales, así como el derecho a decidir sus propias prioridades en lo que atañe al proceso de desarrollo. Su objetivo es superar las prácticas discriminatorias que afectan a estos pueblos y hacer posible que participen en la adopción de decisiones que afectan a sus vidas”, expresó la abogada Elisa Muñoz.

Dicho convenio establece el deber para el Estado de Chile de consultar las medidas legislativas y administrativas susceptibles de afectar directamente a los pueblos originarios, estableciendo procedimientos apropiados de consulta a los pueblos interesados, de buena fe y con la finalidad de llegar a un acuerdo o lograr el consentimiento acerca de las medidas propuestas.

Elisa Muñoz precisó que Conadi reconoce el Convenio 169 OIT como “un tratado internacional obligatorio para Chile desde su ratificación ocurrida en 2008. Es un tratado de derechos humanos. Reconoce el ejercicio de ciertos derechos que solo pueden entenderse en una perspectiva colectiva”, aseveró.

El Convenio 169 de la OIT, regula además materias relacionadas con la costumbre y derecho consuetudinario de los pueblos originarios, establece ciertos principios acerca del uso y transferencia de las tierras indígenas y recursos naturales, junto con su traslado o relocalización.

Finalmente, se refiere a la conservación de su cultura y a las medidas que permitan garantizar una educación en todos los niveles, entre otras materias.

La abogada de CONADI también destacó el rol de las “consultas”, instrumento consagrado en el Convenio 169, como el medio por el cual los pueblos indígenas pueden participar plenamente en la adopción de las decisiones que les afectan.

“El artículo 6(1) estipula que los gobiernos deberán: -consultar a los pueblos interesados, mediante procedimientos apropiados y en particular a través de sus instituciones representativas, cada vez que se prevean medidas legislativas o administrativas susceptibles de afectarles directamente-. Que se consulte a los Pueblos Indígenas no quiere decir que éstos tengan una situación privilegiada, sino que, dada su situación, la naturaleza colectiva de los derechos de los pueblos indígenas y la necesidad de salvaguardar sus culturas y modos de sustento, los gobiernos deben adoptar medidas especiales para su consulta y participación cuando se adoptan decisiones”, especificó la abogada de CONADI.

Educación Intercultural Bilingüe: Experiencias en el Aula

El segundo coloquio referido a la Educación Intercultural Bilingüe y Experiencias en el Aula abordó cómo implementar el enfoque intercultural en el aula con niños y niñas de Educación Parvularia. Igualmente graficó el trabajo desarrollado con Educadores Tradicionales, quienes cumplen una importante labor en la implementación de la Educación Intercultural Bilingüe, según explicó la Dra. Maritza Aburto.

En dicho contexto, la Educadora de Párvulos y jefa de UTP de la Escuela de Párvulos Blanca Estela, dependiente del DAEM de la Municipalidad de Concepción, Lorenza Calfulén, se refirió a la experiencia denominada “La cultura mapuche y su relación con la naturaleza”.

“Este proyecto apunta principalmente a dar un enfoque intercultural a la Escuela Blanca Estela de Concepción. Para ello se hace necesario organizar múltiples actividades de aprendizaje que sean pertinentes y significativas para niños y niñas. Además, debe constituir un espacio de encuentro entre el conocimiento de la diversidad, la revalorización de la cultura mapuche y el rescate de la identidad. Conjuntamente, el proyecto pretende favorecer la participación activa de las familias y de la comunidad en el establecimiento educativo, y al mismo tiempo, que los niños aprendan a relacionarse de manera respetuosa tanto con otras personas como con el medio ambiente, incentivando el cuidado de la naturaleza para comprender los mensajes que ésta les envía y para adecuar sus conductas con el propósito de proteger la tierra y el medio”, describió la educadora Lorenza Calfulén.

El afán de la educadora de párvulos por implementar experiencias de educación intercultural se remonta a sus inicios en la profesión y como una respuesta a la necesidad de reafirmar su identidad, la de su pueblo y la de quienes siendo mapuches, no se reconocían como tales.

“En los libros de historia se hablaba del pueblo mapuche como si ya no existiera, y yo me preguntaba por qué dicen que ‘fuimos’, si nosotros ‘somos’ todavía. Hay muchas personas que incluso ocultan su ascendencia, entonces es muy gratificante cuando después de un tiempo de enseñar sobre la cultura, sobre la lengua, realizamos la celebración del We tripantu (año nuevo mapuche en solsticio de invierno), donde las mamás visten a sus niños a la usanza tradicional, preparan comidas y se comparte mucho. En esas instancias muchas mamás te dicen –mi abuela era mapuche- y yo les digo –su abuela es mapuche, su mamá es mapuche, usted es mapuche y su hijo también es mapuche- y eso es muy satisfactorio porque así vamos recobrando la identidad”, explicó Lorenza Calfulén.

“Creo que la mejor edad para iniciar la Educación Intercultural Bilingüe es en la educación inicial o educación pre-escolar. Los niños que aprenden desde más pequeños tienen más posibilidades de recordar. Por eso pienso que estos niños no serán discriminadores porque ya conocen una cultura diferente y comprenden que estando en un mismo país hay culturas distintas. Pienso que la educación intercultural debiera ser obligatoria en la educación inicial, ciertamente de manera contextualizada, porque aquí podemos enseñar el mapudungun, pero en el norte puede ser el aimara”, detalló la educadora de párvulos.

Junto a Lorenza Calfulén, el educador tradicional Mauricio Antiman, quien se desempeña en la Escuela de Párvulos Blanca Estela, se refirió al sentido y propósito de su rol en el establecimiento educacional, y en otros donde realiza su trabajo.

“Soy ingeniero en telecomunicaciones pero la vocación me llevó a desarrollarme como educador tradicional. El educador tradicional posee una amplia experiencia y conocimiento de la cultura mapuche, la lengua, la historia, los juegos, mucho conocimiento ancestral. No se trata de un educador en la concepción clásica sino que es una persona que se va formando de acuerdo a su experiencia. Yo trabajo con niños de 4 a 6 años, y también con jóvenes de primero a cuarto año medio en Concepción”, explicó.

Mauricio Antiman aseveró que siempre tuvo interés y vocación por enseñar y explicar antecedentes de la cultura mapuche, especialmente a los niños, pues considera que con ellos se marca un punto de inicio fundamental.

“Desde hace 15 años estoy vinculado con el tema mapuche. No sabía hablar mapudungun y desconocía mi cultura, la miraba desde fuera, pero una vez conociendo la cultura mapuche, viendo todo lo bello que tiene, me di cuenta de mi verdadera vocación, aunque seguía estudiando ingeniería. Ahora me dedico 100% al tema de la educación porque además de estar con niños, también hago clases a adultos”, explicó Antiman.

Sobre las motivaciones de adultos y niños por conocer sobre la cultura mapuche, el educador tradicional precisa que los niños aprenden todo y les resulta más fácil asimilar una cultura, mientras que en el caso de los adultos, el interés suele ir aparejado con el afán de redescubrir la historia personal y familiar, o el propio origen.

“Mapuchizando” las redes sociales

Por su parte, el profesor de educación general básica, Víctor Catrilaf, quien actualmente se desempeña en La Serena, mostró su experiencia en redes sociales denominada Kimeltuwe. Consciente de la omnipresencia de los espacios virtuales, no dudó en adaptar a esa realidad diversos mensajes y contenidos del mapudungun.

“Hoy todo el mundo está en las redes sociales, desde los más pequeños a los adultos, y por eso nace la idea de ‘mapuchizar’ las redes. De este modo podemos vincular imágenes y conceptos, así como audiovisuales, para que los mapuches no se olviden de su lengua y además puedan difundirla. Hay diversos ‘emoticones’ con estados de ánimo, todo en mapudungun y con la gráfica apropiada”, compartió.

“Las personas han recibido muy bien este trabajo y nos han retroalimentado, pidiéndonos diversas cosas como los colores, etc. El alcance que ha tenido la página de Facebook es increíble, y eso nos llama a la responsabilidad porque nos hemos convertido en referentes en las redes sociales. Es una responsabilidad muy grande porque si enseñamos algo de determinada manera y luego resulta que está mal, se replicará erróneamente. Por eso nos asesoramos con algunas personas que saben más sobre el idioma. Pienso que hay una necesidad muy grande por conocer sobre la cultura y la lengua mapuche”, sintetizó Víctor Catrilaf.




Grupo de Investigación Nexus UBB, Junji y municipio de Alto Bío Bío elaborarán material educativo intercultural

Instituciones acordaron la elaboración de un grafemario de la lengua chedungún, propia del territorio Pehuenche, así como la confección de un texto compilatorio de cuentos transmitidos oralmente por antepasados a las nuevas generaciones de Alto Bío Bío. El propósito es aportar al mantenimiento de la vitalidad lingüística que se registra en el territorio Pehuenche y relevar aspectos de la identidad local.

La Dra. Ana Gajardo Rodríguez, integrante del Grupo de Investigación en Interculturalidad, Discurso y Educación, Nexus, precisó que dichos trabajos se abordarán en el marco de los convenios existentes entre el grupo de investigación de la UBB, la Municipalidad de Alto Bío Bío y la Junta Nacional de Jardines Infantiles (JUNJI) de la región del Biobío.

El acuerdo fue adoptado durante la última reunión de trabajo sostenida entre las tres instituciones en dependencias de la UBB.

“Al Departamento de Educación de la Municipalidad de Alto Bío Bío le interesa particularmente trabajar en la adecuación de un grafemario en chedungún, que es la lengua que se habla en esa zona del territorio Pehuenche. Igualmente, trabajaremos en la elaboración de un texto que recopile historias comentadas por los abuelos a sus hijos y nietos. Esas historias serán escritas en castellano y en chedungún. Además, pensamos elaborar dicho material en formato digital para dar más opciones de interactividad”, explicó la Dra. Ana Gajardo.

Durante el encuentro, el coordinador comunal del Programa de Educación Intercultural de Alto Bío Bío, Vicente Millacura Toro, destacó que la interculturalidad es un eje transversal y sello distintivo de las escuelas de dicha comuna.

“En Alto Bío Bío contamos con una gran vitalidad lingüística y se registra una alta población de pehuenches, quienes piden que se trabaje la educación intercultural por la realidad que vivimos allá arriba. La idea es no perder la lengua, la cultura, porque en algunos territorios eso está muy débil. Como Departamento de Educación fortalecemos esa área a través de varias acciones desde el nivel preescolar en adelante. Tenemos la figura del Educador Tradicional que trabaja en el aula con los alumnos, y desarrollando talleres de lengua en las escuelas. La figura del Educador Tradicional es muy importante porque ellos son los portadores del conocimiento, reconocidos por la comunidad, y son la figura idónea que trabaja en el contexto de escuelas de Alto Bío Bío”, ilustró el profesional.

Igualmente, Vicente Millacura dio cuenta del proyecto piloto que desarrolla la comuna a nivel de educación preescolar. “Desde al año 2014 estamos trabajando a nivel preescolar una iniciativa referida a la implementación de la Educación Intercultural Bilingüe en los niveles de Transición 1 y 2. Eso ha tenido un gran impacto en el territorio de Alto Bío Bío, ya que consideramos que es muy importante trabajar el tema de la lengua y la cultura en niveles de inicio, pues a esa edad los niños y niñas absorben lo que se les enseña con mayor facilidad. Esperamos que no se pierda el vínculo con la lengua y la cultura pues en la casa las familias enseñan la lengua, pero cuando ingresan a los jardines infantiles se corta ese lazo. En los jardines tenemos la suerte que hay asistentes que son bilingües, entonces, las asistentes y las educadoras tradicionales están constantemente hablando en chedungún a niños y niñas”, detalló.

Por su parte, la subdirectora regional de la Junta Nacional de Jardines Infantiles (JUNJI), Mafalda Díaz Toro, valoró el trabajo que el Grupo Nexus de la UBB, la Municipalidad de Alto Bío Bío y la propia JUNJI pueden realizar para el desarrollo y fortalecimiento de la interculturalidad.

“En JUNJI estamos relevando con fuerza la interculturalidad. Tenemos equipos interculturales y los jardines infantiles, en su proyecto educativo, incorporan la interculturalidad de manera transversal. La interculturalidad, hasta hace pocos años, era vista como sinónimo de mapudungun, pero hoy estamos abriendo un mundo de posibilidades, incluyendo a todas las lenguas de pueblos originarios, desde Arica a Punta Arenas, que son parte de nuestra historia y de nuestra cultura. Nosotros estamos trabajando desde la primera infancia, para que dichas culturas se puedan conservar en el tiempo y no se pierdan”, aseveró la subdirectora regional.

Mafalda Díaz Toro comentó que la institución ha elaborado material de apoyo didáctico y educativo con enfoque intercultural desde el año 2009, considerando series modulares de textos con historias de niños y niñas de diferentes etnias y de inmigrantes, con el propósito de enseñar la cultura de otros pueblos y nacionalidades, entre otras innovadoras iniciativas.

“Hemos trabajado el currículo de la Educación Parvularia incluyendo el tema de la interculturalidad y también tenemos un manual que va aparejado con las bases curriculares de la Educación Parvularia, que se adapta para trabajar la interculturalidad en distintos jardines infantiles. El Grupo de Investigación Nexus de la UBB y JUNJI, podemos avanzar en la tarea de aportar herramientas y material que pueda ser útil para las educadoras y su trabajo en aula con niños y niñas”, aseveró la subdirectora regional.

El Grupo de Investigación Nexus es coordinado por la académica Dra. Ana Gajardo Rodríguez, y es integrado igualmente por el Dr. Álvaro González Concha y la Dra. Elizabeth Quintrileo Llancao.




Premio Nacional de Educación 2013 Beatrice Ávalos destaca beneficios de sistema de inducción a profesores en la UBB

El aniversario número 49° de la Escuela de Pedagogía en Inglés, fue el marco en que la académica del Centro de Investigación Avanzada en Educación de la Universidad de Chile, Ph.D. Beatrice Ávalos Dávidson, se refirió a la conveniencia de contar con un sistema formal de inducción y mentoría para acompañar a los nuevos profesores que se integran al sistema educativo. Dicha materia es parte del proyecto de Ley de Desarrollo Profesional Docente que se discute en Chile.

La Premio Nacional de Ciencias de la Educación 2013, académica Beatrice Ávalos Davidson, Ph.D. en Educación, mención Filosofía e Historia de la Universidad de Saint Louis, Estados Unidos, e investigadora del Centro de Investigación Avanzada en Educación de la Universidad de Chile, brindó la conferencia “Inducción y mentoría: Desafíos y oportunidades”.

Dicha actividad se dio en el marco del aniversario número 49 de la Escuela de Pedagogía en Inglés de la UBB, ceremonia presidida por el decano de la Facultad de Educación y Humanidades Marco Aurelio Reyes, junto con la asistencia del Director del Departamento de Artes y Letras Dr. Federico Pastene; el director del Departamento de Ciencias de la Educación Dr. Miguel Friz, el subdirector de Desarrollo Estudiantil Jorge Sánchez, la jefa de la Unidad de Gestión Curricular y Monitoreo Dra. Ana Gajardo, académicos y estudiantes.

A través de la ponencia, Beatrice Ávalos dio cuenta de la necesidad de que los nuevos profesores que comienzan a enseñar, durante su primer año de trabajo, vivencien un proceso de inducción que bien podría contemplar la figura de profesores mentores, lo que se podría combinar o complementar con seminarios, talleres, experiencias de intercambio o sistemas de portafolio.

Al respecto, Ávalos Davidson comentó que el proyecto de Ley de Desarrollo Profesional Docente que hoy se discute, contempla en uno de sus acápites la instalación de un sistema de inducción y mentorías para profesores principiantes, pero habrá que ver cómo se configura finalmente.

“Los profesores que comienzan a enseñar, durante su primer año de trabajo, debieran tener profesores mentores, que es algo distinto a lo ocurre en las prácticas que se realizan en la Formación Inicial. Son muchos los beneficios que se obtienen con un sistema de inducción y mentorías, y así lo evidencian distintos estudios, pues puede ser una ayuda para el joven profesor cuando enfrenta situaciones complejas, evitando el abandono de la profesión, e igualmente permite reducir la movilidad del profesor entre un liceo y otro sin anclarse a un centro escolar. En síntesis, estos sistemas mejoran la práctica docente de los profesores, los apoyos elevan el sentido de autoeficacia del profesor, y favorecen la construcción y reconstrucción de la identidad profesional”, explicó la investigadora.

Beatrice Ávalos precisó que la figura del mentor no cumple la tarea de enseñar, sino de acompañar, conversar, mostrar alternativas, escuchar los comentarios y preguntas del novel profesor. “Es una relación de pares, donde uno tiene más experiencia y otro tiene menos”, aclaró.

El proceso de inducción que se discute en Chile, en el marco de la Ley de Desarrollo Profesional Docente, deberá velar por apoyar a los profesores principiantes en su proceso de inserción profesional, constituyéndose en un derecho de todos los profesores y profesoras. Su implementación será gradual en la medida que existan mentores disponibles y que se aseguren los recursos necesarios. “Lo que puede ser insuficiente es que no alcancen los recursos, porque es complicado armar sistemas de inducción para todos los jóvenes profesores que empiezan en una diversidad de colegios, así es que va a tomar un tiempo hasta que se instale bien como un sistema, al que todo profesor nuevo tiene derecho. Por eso digo, en el corto tiempo los recursos pueden ser insuficientes, pero esperamos que no lo sean en el mediano plazo”, precisó la docente.

49 años liderando la enseñanza del Inglés

IMG_3601En la oportunidad, la directora de la Escuela de Pedagogía en Inglés, Dra. Roxana Balbontín Alvarado, destacó el carácter señero de la Escuela en la enseñanza y difusión del idioma Inglés. “Durante estos 49 años de historia hemos sido protagonistas activos y participativos de la formación profesional de numerosas generaciones de profesores de inglés, que mayormente se desempeñan en aulas de nuestra región y que contribuyen día a día a la formación de miles de niños, jóvenes y también adultos, ya que nuestra disciplina constituye una necesidad de formación para personas de distintas edades, que se desempeñan en distintos campos disciplinares”, expresó.

Asimismo, recalcó los recientes logros obtenidos por la Escuela y los desafíos que se vienen en el corto plazo. “El año 2011 obtuvimos excelentes resultados en el proceso de Acreditación, logrando 6 años. Actualmente, estamos introduciendo procesos de mejora, a través de una Renovación Curricular que espera ser implementada el año 2017. Por otro lado, estamos trabajando para consolidar mejoras en nuestro Laboratorio de Idiomas e incrementar las posibilidades de movilidad internacional para nuestros estudiantes. Nos encontramos ad postras de un nuevo proceso de acreditación, el cual esperamos cumplir muy exitosamente”.

“En un mundo globalizado, el Inglés se ha convertido en una herramienta esencial de comunicación y quienes dominan esta lengua aumentan sus posibilidades de empleabilidad significativamente. Por otro lado, el Inglés constituye una puerta de entrada para la comprensión y tolerancia de otras expresiones culturales distintas a las nuestras, ya que a nivel mundial es hablado por miles de nativos hablantes de otras lenguas”, comentó la Dra. Roxana Balbontín.




“El acontecimiento de las comidas en la literatura chilena” dio vida al XVI Coloquio de Humanidades

El encuentro, convocado por el Departamento de Artes y Letras de la Facultad de Educación y Humanidades, tuvo entre sus expositores a la Dra. en Literatura Magda Sepúlveda Eriz, profesora asociada y jefa del Programa de Doctorado en Literatura de la Pontificia Universidad Católica de Chile, quien compartió su trabajo denominado “Mistral y los alimentos. Tala”.

La actividad, realizada en la Sala A-23 de la Facultad de Educación y Humanidades, y en el Salón Andrés Bello del Centro de Extensión, fue presidida por el decano Marco Aurelio Reyes Coca, quien hizo ver cómo las comidas vertebran las historias locales y cotidianas de la sociedad chilena.

El programa del Coloquio consideró la conferencia del académico UBB y literato Juan Gabriel Araya, quien dio cuenta del trabajo “El acontecimiento de la comida en Chile”

El director del Departamento de Artes y Letras, Federico Pastene Labrín expuso la investigación denominada “La olla deleitosa: un caso de mutación textual en el ensayo identitario chileno” donde se refiere al libro de Sonia Montecino.

Igualmente, el académico de la Universidad Pedro de Valdivia y ex alumno de la UBB, Arnaldo Donoso Aceituno, compartió el escrito “Neruda, comida y ética animal”.

Mistral, Tala, alimentos y cultura indígena

IMG_3281De acuerdo a lo expuesto por la académica Magda Sepúlveda Eriz, Gabriela Mistral atribuye a alimentos y bebidas un vínculo con la cultura indígena. La poetisa, en su obra Tala, elabora la cultura andina, y mediante elementos como el maíz, el agua, el aire y el pan, metaforiza a América Latina. Al ir develando el sentido de las palabras en la obra de Mistral, se advierte un llamamiento a reconocernos como pueblo mestizo.

“Mistral usa palabras antiguas, y esas palabras antiguas a veces nombran animales y alimentos antiguos, por lo que es necesario poner atención a esas palabras… Encontramos, por ejemplo, pitaya o mango, que son tipos de fruto, y a través de estas denominaciones de frutos Mistral quiere que nos reconozcamos en esos alimentos, alimentos que son endógenos”, comentó.

“El libro Tala (1938) se inscribe dentro de los textos poéticos de Mistral que elaboran con mayor propiedad la cultura indígena andina, recuperando formas lingüísticas ancestrales de manera tal que su escritura coloca arriba signos que la cultura letrada situaba por debajo. Las discursividades de la cultura indígena, como las rogativas a poderes naturales, ocupan un lugar fundamental en el libro, al mismo tiempo que las prácticas sociales, principalmente las vinculadas a los alimentos, poseen un espacio privilegiado en el discurso poético”, describió.

Según explica la investigadora, en Tala, Gabriela Mistral expresaría la conciencia que adquiere a los 40 años de vida, de pertenecer a una cultura mestiza y no blanca, como se le hizo pensar en la escuela, se evidencia un ‘darse cuenta’ que Mistral asume entusiasta. “…Mistral desea fundirse con su subjetividad indígena, dejando atrás incluso su parte mestiza. Ella logrará así ser tan endógena como los frutos latinoamericanos mencionados: los mangos, la pitaya, el maguey -con el cual se fabrica mezcal- y la yuca que es un tipo de papa andina. La misma acción del sol sobre los frutos es la que la hablante le solicita al astro. Tal como el sol hace madurar a los frutos, el astro permitirá que ella se purifique de un pasado extranjerizante y se inscriba conscientemente en la cultura latinoamericana”, asevera Magda Sepúlveda.

La poetisa Premio Nobel de Literatura se refiere en su obra a los alimentos propios de la agricultura de los Andes, aquella practicada en los andenes o terrazas. Se trata de sistemas ecológicos que igualmente sufrieron los efectos de la introducción de animales foráneos como la cabra, que alteró y destruyó buena parte de la vegetación de las montañas, afectando por tanto a las culturas indígenas que habitaban esos nichos, toda vez que vieron alterada la producción de sus alimentos.IMG_3285

“El sistema ecológico aparece mencionado por la montaña con su camino de serpentina, los animales, llama y alpaca, por los condimentos, jengibre y salvia y por los seres humano que la habitan. Los caminantes de los Andes son andinos de la quena o pehuenches –mapuches coordilleranos- que sacuden las araucarias para alimentarse con su fruto, el pehuén o piñón. De esta manera, la cordillera ha sido descrita como un hábitat ecológico y por ello la rogativa a la montaña es una estrategia de defensa de un entorno y sus culturas”, precisa.

“Mistral fabrica en Tala una concepción étnica de las identidades latinoamericanas, atribuyéndole a los alimentos y a las bebidas la propiedad de decir una cultura común. El proyecto de Tala es justamente talar la occidentalización experimentada en Latinoamérica y por ello recuerda antiguas adoraciones al sol y antiguas nutriciones. En su escritura Mistral devolvió formas indígenas, pero dichas en un formato del siglo XX, a la poesía chilena, dándonos una memoria en la cual podemos reconocernos”, sintetiza la investigadora.

“El acontecimiento de la comida en Chile”

IMG_3271En la oportunidad, el académico del Departamento de Artes y Letras, literato Juan Gabriel Araya dio cuenta de su trabajo titulado “El acontecimiento de la comida en Chile”, proyecto de investigación que se propuso como objetivo “desarrollar una propuesta de análisis ecocrítico del acontecimiento de la comida en un corpus de textos poéticos chilenos”, según describió.

“El proyecto amplía nuestros anteriores trabajos de indagación en las representaciones e imaginarios culturales del medioambiente, la naturaleza y la relación de lo humano y lo no humano en la literatura. Nos interesa estudiar, específicamente, las interconexiones entre cuestiones ecológicas, éticas, relaciones sociales, relaciones de poder, género, clase, étnia, así como las relativas al ser y la subjetividad, a partir del motivo de la comida en un conjunto acotado de textos líricos chilenos del siglo XX, de Neruda, de Rokha, Mistral, González-Urizar, entre otros”, aseveró Juan Gabriel Araya.

En lo específico, la ponencia dio cuenta del análisis concentrado en los autores Pablo de Rokha, Pablo Neruda y Fernando González-Urízar, considerando tres problemas de análisis: el concepto de imaginario de incorporación de la comida aplicado a la lectura de los textos que representan imágenes de ingesta de alimentos; el consumo de carne, analizado desde la ética, la bioética y la biopolítica, y los espacios de guarda, preparación e ingesta de alimentos, entendidos como espacios utópicos / heterotópicos, ilustró el literato.

“…hay en la poesía de Neruda, en especial las numerosas odas sobre comida, en que se poetiza cómo cuerpos vegetales y animales infiltran el cuerpo, la subjetividad y la creatividad. Con todo, hay poemas en los que Neruda cuestiona éticamente la crueldad de consumir carne y vísceras de animales (ver ‘Los platos en la mesa’, Memorial de Isla Negra, 1964). Por su parte, el imaginario de incorporación de la comida de Pablo de Rokha, particularmente en sus obras Los gemidos (1922) y Epopeya de las comidas y bebidas en Chile (1949), hace dialogar la experiencia corporal de la incorporación con los rasgos identitarios que subyacen a los saberes de la cocina criolla, popular. Finalmente, Fernando González Urizar en el poema ‘La despensa’ (1978), traza un retorno a un espacio heterotópico que congrega la infancia y la adultez, el afuera y el adentro, en una vibrante apología biorregional de la abundancia y de lo imperecedero, un marco utópico de recolección, procesamiento y guarda de alimentos”, describe Juan Gabriel Araya en su trabajo.




Programa de Español para Extranjeros de la UBB recibe a 15 estudiantes de Oregon State University

La comunidad académica y estudiantil de la Facultad de Educación y Humanidades dio la bienvenida oficial a 15 jóvenes estudiantes provenientes de Oregon State University, Estados Unidos, quienes durante un periodo de tres meses permanecerán en nuestro país, con el propósito de aprender el idioma español y conocer en mayor profundidad aspectos de la cultura y sociedad chilena y latinoamericana. Dicha estadía se da en el contexto del convenio existente entre la UBB y su par norteamericana, a través de la Unidad de Español para Extranjeros del Departamento de Artes y Letras.

El acto de bienvenida, realizado en la sala A-23 del Campus La Castilla, fue presidido por el decano de la Facultad de Educación y Humanidades, Marco Aurelio Reyes Coca, junto con la presencia de la directora general de Relaciones Institucionales, Maureen Trebilcock Kelly; el director del Departamento de Artes y Letras, Federico Pastene Labrín; la directora de la Escuela de Pedagogía en Inglés, Roxana Balbontín Alvarado; el secretario académico de la facultad, Pedro Gajardo Olivares; el subdirector de Desarrollo Estudiantil, Jorge Sánchez Villarroel; el jefe de la Unidad de Formación Integral, Jaime Pacheco Carrillo; la coordinadora de la Unidad de Español para Extranjeros, Florencia Casanova Luna, académicos, estudiantes e invitados especiales.

La nómina de estudiantes visitadores está compuesta por Jessica Converse, Rachael Gale, Clara Herbage, Aiden Koll, Alyssa Mahr, Alexis Paul, Armon Poostpasand, Samantha Searles, Mia Mc Fadden, Ashlie Kloft, Sierra Streeter, Jacob Ross, Saddie Vela, Lexxi Watts y Allison Rodríguez.

Los jóvenes serán asistidos por respectivos tutores de la carrera de Pedagogía en Inglés: Bárbara Daza, Lea Ocampo, Patricia Espinoza, Franco Riquelme, Pablo Obando, Marcela Muñoz, Felipe Cartes, Patricia Rodríguez, Marcela Figueroa, Scarlet Parra, Daniela Cartes, Renato Parra, Nicole Ceballos y Jocelyne Ariz.

La directora general de Relaciones Institucionales de la UBB, PhD Maureen Trebilcock Kelly dio la bienvenida a los estudiantes de Oregon State University, y les llamó a aprovechar esta oportunidad para conocer acerca de la cultura local.

“Esta pasantía académica corresponde a la duodécima oportunidad en que contamos con la presencia de estudiantes de Oregon State University en la UBB. Es un programa exitoso gracias al apoyo de la Facultad de Educación y Humanidades, al Departamento de Artes y Letras, y a la académica Florencia Casanova, que ha llevado adelante esta tarea por 12 años. Esperamos que la estadía de los jóvenes sea muy satisfactoria. La dirección general de Relaciones Institucionales también aboga por la movilidad estudiantil de nuestros alumnos, para que tengan la posibilidad de cursar un periodo académico en el extranjero. El Ministerio de Educación dispone de becas con este propósito y nosotros como Universidad también, de manera que los jóvenes pueden analizar la posibilidad de cursar un semestre o periodo académico en el exterior, una experiencia muy valiosa para estudiantes chilenos y sobre todo para los estudiantes de Pedagogía en Inglés”, comentó.

El decano Marco Aurelio Reyes, también valoró el programa del Departamento de Artes y Letras que propicia el intercambio de experiencias culturales beneficiando el proceso formativo de los estudiantes de Oregon State University y de la UBB. Del mismo modo, el decano reconoció el trabajo de la coordinadora de la Unidad del Programa de Español para Extranjeros, Florencia Casanova Luna, quien ha logrado proyectar esta actividad durante más de una década.

La académica Florencia Casanova Luna, destacó que los jóvenes deben integrarse a las dinámicas propias de la familia chilena que les acoge, y que además de cursar los ramos de Literatura y cultura latinoamericana, Lengua española y Gramática, disponen de tiempo suficiente para viajar y conocer de la cultura local. “En principio les cuesta mucho el español chileno, pues es muy particular, hablamos demasiado rápido y cortamos las palabras, tenemos nuestra propia lengua. Para ellos es difícil comprendernos, pero luego entrenan su oído y ya pueden entender y hablar bastante bien. Entre las cosas que les llaman la atención está la importancia que se da a la familia, así como la cercanía en el trato social”, explicó la coordinadora.

Jessica Converse estudia Ciencias Ambientales y decidió viajar a Chile como una oportunidad para aprender un segundo idioma, un requisito exigido en su universidad en el proceso formativo. “Me gusta Chile, las personas son agradables. Es un país con diversidad cultural muy interesante y tienen muchos climas y geografía diferente”, comentó.

Saddie Vela considera que los chilenos son muy amistosos. Ella estudia Botánica, Química y Español en OSU. “La gente se da tiempo para hacer las cosas, en Estados Unidos todo es más rápido. Cuando llegué a Chile me gustó de inmediato”, precisó.

Clara Herbage, Samantha Searles y Rachael Gale tienen opiniones similares. “Chile es un país muy bonito y su cultura es muy interesante. Nos encanta la importancia del almuerzo en Chile, porque en Estados Unidos las personas comen solas y muy rápido. Aquí el almuerzo es de 30 minutos o una hora. Nos encanta la familia. La cultura es muy diferente”, aseveraron.

Como parte del acto de bienvenida, el grupo de folclor de la Facultad de Educación y Humanidades dirigido por el académico Rogelio Navarrete Gaona, e integrado por alumnos y funcionarios, ofreció una muestra de bailes y cantos tradicionales de Chile.




Poetisa mapuche presentó “Aukiñko, poesía y música de la tierra” en la UBB

La poetisa y académica de la Pontificia Universidad Católica de Chile sede Villarrica, Dra. María Isabel Lara Millapan, presentó en la UBB un CD de poemas musicalizados junto al académico y músico Felipe Porflitt Becerra, docente de la misma casa de estudios. Actividad se dio en el marco de la conmemoración del Día Internacional de la Mujer Indígena convocada por el Programa de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB) que coordina la Dra. Maritza Aburto Durán.

La coordinadora del Programa de Educación Intercultural Bilingüe (PEIB), Dra. Maritza Aburto Durán, comentó que el recital fue una suerte de homenaje a la mujer indígena, a propósito de la conmemoración internacional de su día, celebrado el pasado 5 de septiembre, fecha en que fue asesinada Bartolina Sisa el año 1782 en La Paz, Bolivia. Bartolina Sisa fue una guerrera aymara que se opuso a la dominación y opresión de los conquistadores españoles.

“Hemos querido sumarnos a este reconocimiento a las luchas de las mujeres indígenas y ofrecerles un homenaje a través de la presentación de Aukiñko. Este es un disco que contiene poemas en mapudungun y español, acompañados de música en piano, instrumentos musicales mapuches tales como kultrung, trutruka, kazkawilla, trompe y sonidos de la naturaleza. El objetivo de este trabajo es contribuir al desarrollo cultural y artístico, transmitir el sentimiento de la palabra poética mapuche, donde los poemas recogen la espiritualidad de esta cultura y su relación con la tierra. Los poemas expresados en mapudungun desean plasmar el sonido y el significado de esta lengua a través del tiempo”, ilustró la Dra. Aburto.

El acto celebratorio se realizó en la Sala A-23 de la Facultad de Educación y Humanidades, y fue encabezado por el decano Marco Aurelio Reyes, junto con la presencia de académicos, estudiantes, e invitados especiales.

La poetisa María Isabel Lara Millapan, nacida en el Lof Chihuimpilli, Quepe, comuna de Freire en la región de la Araucanía, es igualmente Doctora en Didáctica de la Lengua y Literatura. Sus áreas de trabajo se vinculan con la didáctica de la lectoescritura en lengua castellana y lengua mapuche.

“Aukiñko contiene poesía, que es la voz de la tierra recogida de las historias de los abuelos. Son poemas que se centran en la espiritualidad del mundo mapuche, este lenguaje al que hoy en día cuesta acceder. En los poemas yo plasmo el aprendizaje que obtuve en mi infancia, la historia que escuché de mis abuelos, la enseñanza que ellos me entregaron de aprender a sentir y escuchar la tierra, a valorarla y respetarla, a respetar los distintos espacios sagrados que constituyen la naturaleza. El mapudungun es mi lengua materna, entonces puedo recoger ese sentimiento. Este trabajo lo realizamos con Felipe Porflitt, un colega músico quien tuvo la sensibilidad de captar el sonido y el mensaje de cada poema y crearle su propia música. Nuestro objetivo es difundir el lenguaje mapudungun, que éste sea valorado y aprendido especialmente por los niños, por los jóvenes”, aseveró María Isabel Lara.

Según explicó la autora, Aukiñko es la voz del eco que trasciende hacia una dimensión superior de la tierra. “En el mundo mapuche concebimos varias dimensiones; Nag Mapu, Minche Mapu, Wenu Mapu. El pueblo mapuche realiza ceremonias para pedir lluvias, para pedir buen tiempo, por la salud o por el equilibrio. Si esas rogativas logran traspasar esta dimensión de la tierra, se denomina Aukiñko”, precisó la académica.

Respeto por la esencia de la música mapuche

IMG_2556El músico y académico Felipe Porflitt Becerra, comentó que durante muchos años viajó permanentemente a la zona de Villarrica, Licán Ray y Pucón, y paulatinamente fue acercándose a la cultura mapuche y particularmente a la pehuenche. En dichas oportunidades tuvo la posibilidad de escuchar música mapuche propiamente tal y alguna ya occidentalizada pero con elementos mapuche presentes. Sin embargo, el acercamiento definitivo se daría el año 2012 cuando se radica en la zona de Villarrica, donde se desempeña como académico de la sede de la Pontificia Universidad Católica de Chile.

“Conocí a María Lara Millapan y coincidió con que estaba formando un conjunto folclórico. De lleno me puse a investigar cómo debían ser abordados esos elementos de la música, porque los instrumentos en la cultura mapuche tienen sexo, y eso es algo muy importante, sobre todo si nosotros como conjunto pretendíamos presentarnos en vivo. Desde ahí empecé a investigar más en detalle de qué se trataba la música mapuche, y por qué no tenía un acto estilístico, sino que siempre era utilizada de manera ritual”, comentó el músico.

“Entonces, considerando que la decisión fue hacer un disco con piano y éste no es un instrumento de la cultura mapuche, sí debíamos respetar algunos elementos. Por ejemplo, mucho de lo que encontramos en la cultura mapuche es binario, y la poesía de María al declamarse también tiene esa característica. Luego de haberla grabado y escuchado el contenido de los poemas en detalle, se generaron estas composiciones para piano, pero siempre respetando los elementos musicales de la cultura mapuche”, recalcó Felipe Porflitt.

El académico comentó que el disco también se vio enriquecido con la grabación de sonidos de la naturaleza del propio territorio mapuche. “En la cultura mapuche los elementos de la naturaleza son muy importantes, entonces, quisimos hacer el rescate de eso, grabando sonidos de la naturaleza, pero particularmente del Wenu Mapu. Por eso las aves que están grabadas son aves de esa zona, el mar que suena también y todos los elementos son auténticos de la cultura mapuche. También se respetó aspectos de género en las grabaciones considerando los instrumentos mapuches, que se presentan de manera bastante sutil, con el objetivo de realzar la interpretación de la declamación de la poesía”, manifestó Felipe Porflitt.




Coloquio sobre “Derechos lingüísticos de los pueblos originarios” reunió a destacadas académicas en la UBB

En el marco del proyecto de extensión universitaria sobre “Derechos Humanos, Diversidad e Interculturalidad para la convivencia democrática”, dirigido por la Dra. Maritza Aburto Durán, se realizó el primero de cinco coloquios que abordarán diversas temáticas vinculadas a la educación, derechos humanos, diversidad e interculturalidad. La primera cita tuvo como principales expositoras a la Dra. Elisa Loncon Antileo de la Universidad de Santiago de Chile; la Dra. Elizabeth Quintrileo Llancao de la Universidad del Bío-Bío y la Dra. María Isabel Lara Millapan de la Pontificia Universidad Católica de Chile sede Villarrica.

IMG_2479Contribuir al fortalecimiento de la democracia a través del reconocimiento de la diversidad y la interculturalidad como aspectos fundamentales de los Derechos Humanos, asoma como el objetivo fundamental del proyecto de extensión “Derechos Humanos, Diversidad e Interculturalidad para la convivencia democrática”, dirigido por la Dra. Maritza Aburto Durán.

En este contexto se realizó el coloquio sobre “Derechos lingüísticos de los pueblos originarios”, que tuvo como escenario la sala A-23 de la Facultad de Educación y Humanidades en el Campus La Castilla.

La actividad fue encabezada por el decano de la Facultad de Educación y Humanidades Marco Aurelio Reyes Coca, junto a la presencia de académicos, estudiantes, e invitados especiales y tuvo como principales exponentes a las académicas Dra. Elisa Loncon Antileo de la Universidad de Santiago de Chile quien se refirió a “Los derechos lingüísticos y educativos de los pueblos originarios, oficialización y revitalización del mapudungun”; la Dra. Elizabeth Quintrileo Llancao de la Universidad del Bío-Bío quien expuso sobre “Causas en el debilitamiento del mapudungun y la identidad en la recuperación y valoración de la lengua” y la Dra. María Isabel Lara Millapan de la Pontificia Universidad Católica de Chile sede Villarrica, quien abordó “Experiencia de revitalización lingüística del mapudungun en la región de la Araucanía”.

La académica coordinadora del proyecto de extensión Dra. Maritza Aburto Durán, explicó que la UBB, en su condición de universidad estatal y pública, busca promover el respeto a la diversidad y está comprometida con la promoción de la interculturalidad como sistema de relaciones positivas entre quienes comparten un mismo territorio.IMG_2487

“El respeto a los Derechos Humanos, la convivencia basada en el respeto a las libertades y derechos de los ciudadanos, la expresión de las identidades culturales y de la diversidad en todos sus aspectos y la difusión de aquellas ideas que avalan el respeto mutuo y cautelan las libertades civiles, nos permitirán crecer conjuntamente en armonía y validad a los “otros” como sujetos de derecho y miembros legítimos de nuestra tierra. La implementación de un enfoque intercultural hace que la vida compartida, en un mismo territorio, sea más rica por cuanto da cuenta de cosmovisiones que vienen a complementar las miradas que sobre los grupos humanos y sociales tenemos, haciendo que podamos valorar la complejidad de la expresión cultural humana”, describió la académica.

La Dra. Maritza Aburto Durán, destacó que el proyecto de extensión involucra a distintas unidades académicas de la UBB tales como el Programa de Interculturalidad Territorial (PIT); el Programa de Derechos Humanos de la Vicerrectoría Académica; el Programa de Educación Intercultural Bilingüe, la Dirección de Desarrollo Estudiantil; los departamentos de Artes y Letras, de Ciencias de la Educación y de Ciencias Sociales de la Facultad de Educación y Humanidades; y los departamentos de Enfermería y Ciencias de la Rehabilitación en Salud de la Facultad de Ciencias de la Salud y de los Alimentos.

Debilitamiento de la lengua y leve cambio social

IMG_2489La Dra. Elizabeth Quintrileo, quien expuso sobre “Causas en el debilitamiento del mapudungun y la identidad en la recuperación y valoración de la lengua”, explicó que diversos autores han confirmado la pérdida de vitalidad y deterioro de la lengua mapuche, constatando en algunos casos su desaparición y completo reemplazo por el castellano, o bien confirmando la interrupción de la transmisión de la lengua de generación en generación, como era la costumbre. Entre los factores que explican este cuadro identificó situaciones concretas como el genocidio ocurrido en Chile donde se eliminó a un número considerable de aborígenes mapuche. También mencionó la prohibición factual de hablar la lengua en las escuelas chilenas, de manera que su uso era sancionado duramente. A modo de síntesis muy general precisó que casusas sociales y educacionales permiten explicar el deterioro de la lengua mapuche.

De todos modos, la Dra. Quintrileo advierte hoy mayor interés y toma de conciencia respecto del valor que posee la cultura mapuche y los aspectos originarios. “Si hablamos hace 50 o 30 años atrás, quizás todavía no había ningún tipo de preocupación por la cultura, por la lengua mapuche o por todo lo originario del país. La globalización, los medios de comunicación han permitido ver las cosas desde otra manera, ver que otros países como Nueva Zelandia o Australia, han ido manteniendo y desarrollando su cultura. Entonces, la globalización y los medios de comunicación han ayudado mucho a que la sociedad chilena y el pueblo mapuche tengan más conciencia del valor que se tiene en el país. Los medios de comunicación como Internet han contribuido a visibilizar, formar y desarrollar conciencia sobre lo que realmente tenemos. El ver otras realidad ha implicado que ahora, tanto el pueblo mapuche como la sociedad chilena, se estén dando cuenta que también somos ricos culturalmente. Cuando me refiero a los medios de comunicación, me refiero a los medios internacionales, no los nacionales, creo que la prensa chilena no ha jugado un rol positivo sino más bien negativo”.IMG_2481

“En estas últimas décadas ha habido un pequeño cambio social, a pesar de todo lo que ha sucedido, lo que está sucediendo, en esta pugna por las demandas que existen por parte del pueblo mapuche, a pesar de todo ese escenario, creo que ha habido un cambio de mentalidad tanto desde parte de la sociedad chilena como también del pueblo mapuche. Obviamente aún quedan personas que no lo advierten, pero hay también un alto porcentaje que ya están dándose cuenta que tenemos que tener una identidad, con algo tenemos que identificarnos en este país”, aseveró la académica del Departamento de Artes y Letras de la UBB.

Experiencia de revitalización lingüística en la Araucanía

IMG_2496La Dra. María Isabel Lara Millapan, académica de la Pontifica Universidad Católica de Chile (PUC), sede Villarrica, compartió la ponencia denominada “Experiencia de revitalización lingüística del mapudungun en la región de la Araucanía”. En ella dio cuenta del proceso de revitalización de la lengua que se vive en la comuna de Galvarino y del rol que ha tenido la PUC en dicho tránsito.

Es esa experiencia la que le permite formular una serie de reflexiones. “Las metodologías de enseñanza de la lengua mapuche deberán respetar la concepción del mundo mapuche, la horizontalidad, y la visión integral del saber. Las universidades formadoras de pedagogos tienen la responsabilidad de asumir el compromiso de reconocer y colaborar en la revitalización de las lenguas maternas que fueron negadas. Este es un derecho humano. Es necesario sostener una visión que reconozca como normal la pluralidad cultural y lingüística, pero además participar en ella y no solo manifestarla externamente sin hacerme cargo. Revitalizar la lengua significa construir espacios para que ésta se desarrolle en las esferas de la comunicación y en la construcción de conocimientos”, comentó.

Durante la conferencia, la Dra. Lara Millapan destacó que la lengua no es sólo un instrumento técnico y revitalizarla implica acceder a una concepción diferente de comprender la realidad, lo que ciertamente supone un enriquecimiento para quien aprende una nueva lengua.

“Cuando hablo de elemento técnico me refiero a que la lengua no solamente es de uso gramatical o fonético. Cuando ésta se enseña, se debe considerar el pensamiento que se genera cuando uno habla una lengua, porque cuando hablamos pensamos, y además construimos un conocimiento y en ese conocimiento va instaurada una manera de entender el mundo. Defiendo esta propuesta porque creo que por eso existen las lenguas, existen las culturas y cada cultura tiene una lengua, para expresar la concepción de su mundo finalmente. A veces aprendemos lenguas de maneras instrumentales, por ejemplo, si aprendo el inglés me sirve para comunicarme, para viajar, pero aun así cuando puedo conversar con otras personas que son hablantes nativas de esa lengua, me incorporo y aprendo de la visión de mundo de esa otra persona y adquiero un conocimiento distinto. Entonces, aun cuando la aprenda instrumentalmente, igual accedo a una concepción cultural”, ilustró la docente.

La Dra. María Isabel Lara Millapan, también llamó la atención sobre la necesidad de hacerse cargo del actual estado en que se encuentra la lengua mapuche, y eso implica adoptar una actitud más activa, sobre todo por parte de quienes conocen la lengua y desean revitalizarla.

“Hay aspectos del compromiso personal. En mi caso soy mapuche, nací en un lof mapuche, aprendí mi lengua en la familia y fue una lengua que estuvo en silencio durante toda mi escolaridad. En la universidad ya se abrieron más puertas, pero cuando tuve la oportunidad de acceder al mundo académico pude llevar esta voz en defensa de mi pueblo, en decir, que el mapudungun es una lengua tan válida como cualquier otra lengua del mundo, una lengua en la que se puede aprender, estudiar, aprender ciencias, historia, matemática, y ese es mi rol actualmente. Si yo me hago responsable, hago un llamado a mis colegas académicos a que también asuman esta responsabilidad, la reconozcan, y también con mis estudiantes, haciendo que reflexionen, porque en el mundo hay más culturas, más lenguas, otras maneras de aprender”, ilustró.

Derechos lingüísticos de los pueblos originarios

IMG_2493La Dra. Elisa Loncon Antileo, académica del Departamento de Educación de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Santiago de Chile comentó la ponencia “Derechos lingüísticos de los pueblos originarios, oficialización y revitalización del mapudungun”.

En este marco, la Dra. Loncon aseveró que los derechos lingüísticos se vinculan directamente con los Derechos Humanos fundamentales, pues la lengua refleja la esencia de una cultura y su particular condición creativa.

“Lo que nos distingue a los seres humanos de otras especies del mundo animal es la capacidad creativa de nuestro cerebro, que se manifiesta a través del lenguaje. Un perro puede comunicarse contigo al mover la cola, pero no se comunicará con signos ni podrá explicar qué hizo ayer o que hará mañana. La capacidad de expresarse creativamente es una condición exclusivamente humana. Por eso el derecho lingüístico es una derecho humano fundamental que tenemos todos los seres humanos, porque gracias a esa condición de lenguaje nos diferenciamos de otras especies animales. Si tú atacas la lengua de un ser humano, atacas su dignidad, lo niegas como ser humano, no lo dejas pensar, y lo inhibes completamente en su condición creativa. Es muy fuerte lo que ha ocurrido con los pueblos indígenas a quienes se les ha impedido el continuar desarrollando su idioma”, graficó.

Igualmente, la investigadora de la USACH llamó la atención sobre las ventajas que supone el conocer otras lenguas distintas a las predominantes en una sociedad, pues la pluralidad y la diversidad cultural es lo que ha permitido evolucionar a la Humanidad.

“En la relación de contacto entre lo chileno y los pueblos indígenas, o específicamente con lo mapuche, hay una situación de hegemonía lingüística. El chileno hablante de castellano representa a la lengua hegemónica, y al ser hablante de la lengua hegemónica difícilmente se da cuenta que necesita hablar otra lengua, porque él es de la mayoría y ya tiene resuelto su problema de comunicación, entonces, los minoritarios se tienen que adecuar a la lengua mayoritaria. Pero ¿qué pasa con ese hegemónico? Ocurre que niega la pluralidad, la diversidad cultural, y resulta que la pluralidad y la diversidad cultural es lo que ha hecho crecer a la Humanidad. Si todos habláramos una sola lengua y perteneciéramos a una sola cultura, esta Humanidad no tendría la riqueza que tiene. Entonces, hay un problema epistémico en el hablante de una lengua hegemónica, al creer que con su única lengua resuelve los problemas y eso es mentira. Hay que cambiar el paradigma para así valorar las lenguas minoritarias”, describió la Dra. Elisa Loncon.IMG_2486

La académica Loncon Antileo valoró que en el actual proceso de revitalización de la lengua mapuche se sumen nuevos actores sociales, destacando en ellos los estudiantes, situación que ha podido comprobar en distintas casas de estudios superiores en su calidad de docente.

“La lucha por los derechos lingüísticos se ha transversalizado. Nosotros tenemos un movimiento estudiantil juvenil que quiere cambiar el sistema, la calidad educativa, y en esa transversalización los jóvenes sí quieren aprender las lenguas indígenas. Yo hago clases de mapudungun en la Pontificia Universidad Católica de Santiago, de Valparaíso, en la USACH, y se necesitan muchas personas que enseñen, porque cada vez se toma más conciencia del caos al que nos ha llevado esta visión monoculturalista. Hay estudiantes y grupos de personas que han asumido prácticas diversas, donde están reivindicando las prácticas culturales indígenas, como la celebración de los años nuevos, la participación en distintas ceremonia. Y a nivel artístico es mucho más todavía. El arte de hoy debe considerar la sustentabilidad ecológica, porque la necesidad del ser humano hoy en día es proteger la diversidad ecológica, porque en la diversidad de conocimientos está la solución a los problemas de la Humanidad”, concluyó la académica Elisa Loncon.




Académicas UBB participan en seminario internacional sobre “Pueblos originarios y tribales de América del Sur y Oceanía: Reconocimiento y políticas públicas comparadas”

Foto Seminario Iciis Stgo. 2015Las académicas del Departamento de Artes y Letras, Dra. Maritza Aburto Durán y Dra. Elizabeth Quintrileo Llancao, participaron en las mesas de trabajo del Seminario Internacional “Pueblos originarios y tribales de América del Sur y Oceanía: Reconocimiento y políticas públicas comparadas”, convocado por el Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas (ICISS) de la Pontificia Universidad Católica de Chile.

Académicos e investigadores de Australia, Argentina, Colombia, Bolivia, Nueva Zelanda y Chile participaron en el seminario internacional sobre “Pueblos originarios y tribales de América del Sur y Oceanía: Reconocimiento y políticas públicas comparadas”, convocado por el Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas (ICISS) de la Pontificia Universidad Católica de Chile.

En la cita, la UBB estuvo representada por las académicas del Departamento de Artes y Letras, Dra. Maritza Aburto Durán y Dra. Elizabeth Quintrileo Llancao.

En dicho encuentro se profundizó en las experiencias de Australia y Nueva Zelandia, que aparecen como fundamentales para contribuir a la comprensión de la problemática chilena y latinoamericana en esta materia, con el propósito de generar propuestas tanto en las formas de entender la investigación como en la concepción de políticas públicas en temáticas indígenas e interculturales.

El seminario internacional consideró entre sus ejes temáticos perspectivas teórico-metodológicas para abordar el reconocimiento, políticas públicas y derechos de los pueblos originarios; Principales problemáticas relativas a los procesos de investigación de/con/desde los pueblos originarios; Mecanismos de participación, reflexión y diálogo en torno a investigaciones que involucran pueblos originarios; Aportes a la política pública y al reconocimiento político desde la investigación social.

“Nosotros como Programa de Educación Intercultural Bilingüe estamos instalando algunas iniciativas, y hemos tomado contacto con investigadores del ICIIS y ellos nos han orientado en algunas líneas que deseamos desarrollar. Durante el seminario trabajamos en mesas de discusión basándonos en la información que habíamos recibido a través de las presentaciones y fuimos comparando experiencias, y en esa comparación nuestro país no demuestra que ha avanzado en la medida que requiere la realidad del siglo XXI. Nosotros tenemos nueve pueblos originarios reconocidos como tales, y aquí me refiero a que sabemos que existen, que tienen una vida cultural vigente, pero que no han recibido la atención que creemos deben recibir como pueblo a través de un reconocimiento constitucional por parte del Estado de Chile. Nuestro país sí ha creado políticas públicas, pero sentimos que esas políticas están un tanto obsoletas. Chile requiere implementar políticas públicas que vayan en pro del reconocimiento de los pueblos originarios, con la implementación de una serie de medidas para que ellos puedan participar debidamente de la vida nacional”, aseveró la Dra. Maritza Aburto Durán.

La académica UBB comentó que se entablaron vínculos con la investigadora Marama Muru-Lanning del Centro de investigación James Henare de la Universidad de Auckland, Nueva Zelandia, y con la investigadora Jackelin Troy, Director of Aboriginal and Torres Strait Islander Research de la Universidad de Sydney, Australia, con quienes se vislumbran actividades conjuntas.

“Conocer la experiencia que tiene Nueva Zelandia y Australia en estas materias resulta interesante, porque dichos países han recorrido un camino del cual podemos aprender. Más allá de las diferencias lógicas, cuando hablamos de pueblos originarios siempre está presente la falta de reconocimiento, el haber sido invisibilizado y postergado; hay aspectos en común a partir de lo cual se puede trabajar, observar esos modelos y compararlos con nuestra realidad, tomar algunas ideas y trabajarlas pero de acuerdo a la pertinencia local”, explicó la Dra. Aburto Durán.

Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas

Según se explica en el portal web del Centro Interdisciplinario de Estudios Interculturales e Indígenas (ICIIS), dicho centro de investigación busca aportar al país con estudios de alto nivel a la problemática de las relaciones interculturales, con una perspectiva interdisciplinaria, integral y orientada al diálogo y el respeto por la diversidad cultural.

“El ICIIS centra su atención en la necesidad del reconocimiento de pueblos originarios en Chile, que involucre a toda su población. Comparado con otros países en Latinoamérica, Chile está lejos de una adecuada valorización y reconocimiento, generando diversos procesos de marginalización económica, discriminación y conflictos entre los diferentes actores. El Centro se aboca a investigar sobre las relaciones interculturales en cuatro ámbitos: políticas públicas, desarrollo y medioambiente, patrimonio cultural y subjetividades y conflicto. El equipo de investigadores del ICIIS está compuesto en su base por académicos de distintas disciplinas de la Pontificia Universidad Católica de Chile, Universidad Diego Portales y Universidad Academia de Humanismo Cristiano. Además, el ICIIS cuenta con la colaboración de investigadores pertenecientes a instituciones y centros de investigación internacionales de reconocido prestigio, tales como la Universidad de Columbia, el Centro de Estudios Amerindios, Latinoamericanos y del Caribe, el Centro de Investigaciones y Estudios Superiores en Antropología Social, la Universidad Veracruzana, la Universidad de Copenhague y la Universidad de California San Diego”.




Investigadoras UBB exponen experiencias en Conferencia Internacional de Liderazgo de la Escuela Exitosa de la Universidad de Sevilla

Foto con Christopher Day JPG (2) - copia

Dra. Fancy Castro, Dr. Christopher Day y Dra. Roxana Balbontín.

La académica del Departamento de Ciencias de la Educación, Dra. Fancy Castro Rubilar, y la académica del Departamento de Artes y Letras, Dra. Roxana Balbontín Alvarado, participaron en la conferencia convocada por la Universidad de Sevilla como parte de la Red Internacional de Liderazgo Escolar Exitoso (ISSPP), originada en la Universidad de Nottingham, Inglaterra.

Investigaciones internacionales sobre estudios de casos de escuelas y liderazgo exitoso, desarrolladas por académicos e investigadores de la red International Successful School Principalship Project (ISSPP), cuya traducción equivale a Proyecto Internacional de Liderazgo Escolar Exitoso, fue el foco de atención de la Conferencia Internacional de Liderazgo de la Escuela Exitosa convocada por la Facultad de Educación de la Universidad de Sevilla, España.

Según explicaron ambas académicas, la Red fue fundada el año 2001 por el Dr. Christopher Day, profesor de la Escuela de Educación de la Universidad de Nottingham, quien comenzó a investigar sobre profesores y  liderazgo en establecimientos educacionales en Inglaterra. Por ello la red se aboca al estudio de líderes efectivos y de experiencias exitosas de escuelas a nivel internacional.

“La UBB se vincula con esta red internacional a través del Grupo de Investigación sobre Gestión y Liderazgo Escolar conformado el año 2014. Hemos ido trabajando en la formulación de proyectos, en la incorporación a redes y en la realización de algunos eventos relacionados con el liderazgo escolar.  Uno de los hitos importantes es la participación en esta conferencia en Sevilla. Ambas académicas presentamos trabajos y tuvimos la oportunidad de participar en paneles de análisis respecto de los avances de los trabajos que se están llevando en distintos países y grupos de investigación”, expresó la académica Fancy Castro.

Durante su estadía en la península Ibérica, las académicas igualmente visitaron el Instituto de Educación Secundaria de Sevilla, Juan Ciudad Duarte, equivalente a un liceo politécnico chileno, lo que se constituyó en una oportunidad para conocer una experiencia de escuela exitosa en el contexto de esa ciudad.

La académica Roxana Balbontín precisó que durante el año 2014, junto a la académica Fancy Castro, se dieron a la tarea de formular un proyecto de estudio basado en el modelo propuesto por la red ISSPP, de la cual la UBB forma parte. “Estamos expectantes por comenzar este estudio porque se vienen oportunidades de participar en publicaciones conjuntas con la Red de Países Hispanohablantes conformada al interior de ISSPP y que integran académicos de España, México, Puerto Rico y Chile. Con académicos de estos países estaríamos desarrollando una publicación que idealmente se concretará en un libro, y que reunirá experiencias en el análisis de escuelas con liderazgos efectivos, es decir, directores de colegios que llevan a sus establecimientos a buenos resultados. También se vislumbra publicar algunos artículos a partir de los estudios de casos”, ilustró la investigadora.

Formación y Desarrollo de Capacidades Directivas en ChileFoto Grupal Red ISSPP Conferencia 2015 (2) - copia

La académica del Departamento de Ciencias de la Educación, Dra. Fancy Castro, expuso la ponencia sobre “Formación y Desarrollo de Capacidades Directivas en Chile”, que recoge la experiencia del Programa de Magíster en Liderazgo y Gestión de Establecimientos Educacionales de la UBB.

En el panel en que participó la académica, se discutió sobre cuáles eran las mejores modalidades y contenidos que debía considerar la formación de directores, en el entendido que el logro de un “director exitoso”, no es una cuestión fortuita, sino que tiene que ver con las capacidades y la formación aportada al director, en un  afán de profesionalizar dicha labor.

“Cuando nosotros definimos el proyecto del Programa de Magíster en Liderazgo y Gestión de Establecimientos Educacionales, lo hicimos en función de los fundamentos conceptuales, tendencias y desafíos que había en aquel momento en relación al liderazgo y la gestión escolar. Luego se definió un perfil del tipo de profesional que estábamos perfeccionando. Por ello me referí en gran medida al perfil que estábamos trabajando, y los desafíos que implicaba la formación para desarrollar ese perfil a nivel postgrado; perfil que buscaba formar directores exitosos, que tuviesen un estándar de desarrollo y práctica profesional adecuada”, explicó la docente Fancy Castro.

“Para lograr dicho propósito consideramos varias áreas de apoyo, y es así como definimos un tipo de asignaturas funcionales, y asignaturas que abarcaban aspectos conductuales. Esto, porque nosotros entendemos que el liderazgo escolar se desarrolla no sólo a partir de elementos técnicos, sino que también se vincula con características personales que se deben desarrollar y formar” detalló la docente.

La investigadora de la UBB también se refirió  al estilo de graduación desarrollado en el programa, que tiene la posibilidad de levantar información pertinente de la realidad escolar, generar propuestas, y validar esas propuestas como actividad de graduación. “El punto de fondo es que nosotros, como Universidad, debíamos estar en sintonía con las políticas educacionales, de manera que nuestra propuesta estuviera inserta en un tipo de política educacional que define la formación de directores en Chile, y no era fácil salirse de ese esquema”, valoró.

 

Análisis de la dimensión de liderazgo en escuelas chilenas

Por su parte, la académica del Departamento de Artes y Letras, Dra. Roxana Balbontín, expuso la ponencia denominada “Explorando la efectividad de un grupo de escuelas chilenas; analizando la dimensión del liderazgo escolar”, donde da cuenta de algunos hallazgos confirmados en el desarrollo de su tesis doctoral realizada en la Universidad de Nottingham, Inglaterra.

La investigadora comentó que en dicha investigación realizada entre los años 2008 y 2012 en Nottingham, analizó seis escuelas chilenas en contexto de desventaja social, identificando entre los principales hallazgos que cuatro de esas escuelas están caracterizadas por contar con directores con determinadas características de liderazgo.

“Entre los puntos principales de las características de los líderes efectivos de estas escuelas, se encuentra la fluctuación del liderazgo de estas personas, que va desde un liderazgo democrático a un liderazgo de tipo distribuido. Ellos, la mayor parte de las veces son democráticos en sus decisiones, y distribuyen el liderazgo entre las personas que están en su equipo directivo, pero también en algunos momentos pueden tomar decisiones firmes. No es un líder que siempre deje hacer o siempre sea autoritario o autocrático, sino que es un líder que amolda su liderazgo a las circunstancias, y la mayoría de las veces es democrático y distributivo”, ilustró la académica.

Roxana Balbontín también explicó que estos líderes apoyan e incentivan a los demás profesores, como a los integrantes del staff, a desarrollar cursos de perfeccionamiento profesional o que aprovechen las oportunidades que aparecen a través de estudios de Postítulo o Postgrado. Igualmente, estos directivos se muestran proactivos y constantemente se hacen parte de nuevos proyectos que pueden implicar un beneficio para sus comunidades educativas.

“Estos líderes también asumen otros roles en el establecimiento, no sólo tienen el rol de director o gestor, sino que también muchas veces enseñan y tienen una relación cercana con los alumnos. Algunos de ellos, en los establecimientos que estudié, tenían horas de clases. La comunidad escolar los conoce porque saben lo que está ocurriendo en el aula, los problemas que viven los profesores y los niños”, aseveró la docente.

Estos directivos, según ilustró la investigadora, están muy involucrados con todo lo que sucede en el establecimiento escolar y particularmente con los procesos de enseñanza-aprendizaje. “Son líderes pedagógicos que tienen que ver con los rendimientos, con los procesos de enseñanza aprendizaje, con el tipo de evaluación, se involucran en todos estos procesos”, precisó.

Finalmente, ambas docentes destacaron la posibilidad de entablar diálogo y colaboración con reconocidos investigadores del área como Antonio Bolívar, Javier Murillo, Christopher Day y David Gurr, entre otros.